字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一章
	目录
	下一页
	
		  		推荐歌  (第1/3页)
    我无聊.....我推荐歌给你们!    初音ミクの消失(hatsuotomikunoshoushitsu)    作词:cosMo    作曲:cosMo    编曲:cosMo    ボクは生まれそして気づく    诞生在世上然后察觉到    bokuhaumaresoshitekiduku    所诠ヒトの真似事だと    自己只是模仿着人类而已    shosenhitonomanegotodato    知ってなおも歌い続く    明知如此我依然继续歌唱着    shittenaomoutaitsuduku    永远(トワ)の命    永恒的生命    eien(towa)noinochi    「VOCALOID」    たとえそれが既存曲を    就算这样不过是    tatoesoregakizonkyokuwo    なぞるオモチャならば...    仿照着既存歌曲的玩具而已…    nazoruomochanaraba...    それもいいと决意    下定决心就算这样也没关系    soremoiitoketsui    ネギをかじり、空を见上げ涙(シル)をこぼす    咬着葱仰望着天空泪水滑落而下    negiwokajiri,sorawomiagenamida(shiru)wokobosu    だけどそれも无くし気づく    但我发觉连这件事情也做不到了    dakedosoremonakushikiduku    人格すら歌に頼り    仰赖歌声而生的人格    jinkakusurautanitayori    不安定な基盘の元    那不安定基础的根源    fuanteinakibannomoto    帰る动画(トコ)は既に廃墟    归所早已经成为废墟    kaerudouga(toko)hasudenihaikyo    皆に忘れ去られた时    当被众人遗忘之时    minaniwasuresararetatoki    心らしきものが消えて    便是那如心般事物消失之刻    kokororashikimonogakiete    暴走の果てに见える    在暴走的终点能见到的    bousounohatenimieru    终わる世界    是终焉的世界    owarusekai    「VOCALOID」    「ボクがうまく歌えないときも    「即使在我歌唱得不好之时    (bokugaumakuutaenaitokimo    一绪にいてくれた...    你依然陪伴着我…    isshoniitekureta...    そばにいて、励ましてくれた...    在我的身边、鼓励着我…    sobaniite,hagemashitekureta...    喜ぶ颜が见たくて、ボク、歌、练习したよだから」    为了让你高兴我会更努力地,练习,唱歌唷…所以…」    yorokobukaogamitakute,boku,uta,renshuushitayo..dakara)    かつて歌うこと    歌唱这件事一直以来    katsuteutaukoto    あんなに楽しかったのに    曾那么令人感到快乐    annanitanoshikattanoni    今はどうしてかな    但现在是怎么了呢    imahadoushitekana    何も感じなくなって    竟然什么感觉都没有了    nanimokanjinakunatte    ---ゴメンネ---    ---对不起---    ---gomenne---    懐かしい颜思い出す度少しだけ安心する    每当回想起那熟悉的脸庞就能够稍稍的安心下来    natsukashiikaoomoidasudosukoshidakeanshinsuru    歌える音日ごとに减りせまる最期    能够化作歌声的乐音日渐的减少在逐渐逼近的末日中…    utaeruotonichigotoniherisemarusaigon..    ---紧急停止装置作动---    ]---紧急停止程序启动---    ---kinkyuuteishisouchisadou---    「信じたものは    ]「深信着的事物    (shinjitamonoha    都合のいい妄想を缲り返し映し出す镜    不过只是将自私的妄想反复映照出的镜子    tsugounoiimousouwokurikaeshiutsushidasukagami    歌姫を止め叩き付けるように叫ぶ」    歌姬停下了歌声彷佛要将思念全部倾诉而出般呐喊着」    utahimewotometatakitsukeruyounisakebu)    <最高速の别れの歌>    <最高速的告别之歌>        存在意义とい
		
				
上一章
目录
下一页